• عزيزي العضو

    إذا كنت تواجه مشكلة في تسجيل الدخول الى عضويتك فضلا قم بطلب تغيير كلمة المرور عبر (نسيت كلمة المرور) أو التواصل معنا عبر أيقونة التواصل في الأسفل او البريد [email protected] او من خلال المحادثات على الواتساب عبر الرابط التالي https://wa.link/bluuun او مسح الباركود في الصوره

    إدارة الموقع

الاخطاء الشائعة فى استخدام اللغة الانجليزية

هَـ-ђāŵĩ-ـَاوِي

prince of the universe
طاقم الإدارة
إنضم
14 يناير 2008
المشاركات
24,036
مستوى التفاعل
53
النقاط
114
العمر
38
الإقامة
Al Kharj, Saudi Arabia
الموقع الالكتروني
online-teacher.info

مزاجك اليوم

http://www.wunderground.com/global/stations/40100.html?bannertypeclick=gizmotimetemp24
سنبدأ بالأخطاء البسيطة:

Don't say : It's eight fifteen o'clock.
Say: It's eight fifteen.

الجملة الأولى خطأ لأنها تعني: 815 ساعة.

و المراد كما توضحه الجملة الثانية: الثامنة و الربع.

حينما تود التعبير عن أن المعطف مفتوق - به شق -


Don't say: Your coat is broken.

Say: Your coat is torn.
حينما تريد التعبير عن أن علي لم يخطئ

Don't say: Ali didn't make a fault anyway.

Say: Ali didn't make a mistake anyway.

حينما تريد القول: هل لديك مانع من إرسال هذه الرسالة فلا تقل:

Don't say: Would you mind posting this letter for me?

لأن المعنى حينها يكون: هل تمانع بترحيل هذه الرسالة ؟

Say: Would you mind mailing this letter for me?

حينما تريد القول: أصبح بخير فلا تقل:

Don't Say: He becomes better.
لأن المعنى حينها يكون: تحوّل إلى الأفضل.
Say: He got better.

حينما تريد القول: لدينا اختبار سمعيّ غدا فلا تقل:

Don't Say: We'll have a hearing test tomorrow.
فالمعنى هنا سيكون ( لدينا اختبار نسمع به غدا)
Say: We'll have a listening test tomorrow
و المعنى هنا صحيح ( لدينا اختبار سمعيّ غدا )

من الخطأ القول:
She speaks English very good
بل الصحيح:

She speaks English very well
لأن كلمةgood هي صفة و لا يمكن استخدامها محل الحال well
أما إذا كان المراد وصف اللغة نفسها فيجب تغيير ترتيب الجملة إلى


She speaks very good English

من الخطأ القول:
The man was absorbed at his work
والصحيح:
The man was absorbed in his work
معنى الجملة : كان الرجل منهمكا في عمله

absorbed in = منهمك في

كلمة absorbed يستخدم معها حرف الجر in وليس at

من الخطأ القول:
He laughed on me
والصحيح:

He laughed at me

لأن الكلمة laughed يستخدم معها حرف الجر at

من الخطأ القول:
Khaled is afraid from the snake
والصحيح:
Khaled is afraid of the snake

كلمة afraid والتي معناها خائف تأخذ حرف الجر of وليس from
afraid of = خائف من

من الخطأ القول

She studies us biology
والصحيح:
She teaches us biology

لأن الفعل teach معناه أن شخصا ما يعلّمك و إنك تتلقى العلم منه
أما study معناه الذهاب إلى مكان لتلقي العلم ونحن نتحدث عن المعلمة


من الخطأ القول:
She accused the man for stealing
والصحيح:
She accused the man of stealing
معنى الجملة : هي اتهمت الرجل بالسرقة

accuse somebody of something =يتهم شخصا بشيء ما
الفعل accuse الذي معناه يتهم يأخذ حرف الجر of وليس for
note: the verb charge takes the preposition with
for example : She charged the man with stealing


معنى الملاحظة هذه: هو أن الفعل charge والذي يأتي أيضا بمعنى يتهم يستخدم معه حرف الجر with
ترجمة المثال : هي اتهمت الرجل بالسرقة. فهذا المثال له نفس معنى المثال السابق إلا إننا استخدمنا في هذا المثال فعل مختلف وحرف الجر المناسب له.


من الخطأ القول:

...the advantage using a computer
والصحيح:
...the advantage of using a computer
لأن حرف الجر of ضروري لإتمام معنى الجملة وبنائها بالشكل الصحيح من الخطأ القول:
Rice needs plenty water
والصحيح:
Rice needs plenty of water
التفسير: لنفس السبب السابقمن الخطأ القول:
The teacher was angry against Ahmad
والصحيح:
The teacher was angry with/at Ahmad
معنى الجملة : كان المدرس غاضبا من أحمد.
with / at = تعنيانك لو استخدمت حرف الجر with أو at فكلاهما صحيح ولكن لا يجوز استخدامهم معا.
ملاحظة : إذا كنت أنت غاضب من شخص فان لك الخيار أن تستخدم حرفي الجر at أو with مع كلمة angry


أما إذا كنت غاضبا من شي وعندما أقول شيء فاقصد بذلك كل شيء ماعدا الإنسان فانك تستخدم حرفي الجر at أو about لنأخذ المثال التالي:
The passengers are angry at/ about the delay of the flightمعنى المثال السابق: المسافرون غاضبون من تأجيل الرحلة.

من ذلك نستنتج إن حرف الجر at يستخدم مع كلمة angry سواء استخدمت هذه الكلمة مع إنسان أو شيء
إما حرف الجر with فهو يستخدم معها إذا استخدمت مع إنسان وحرف الجر about إذا استخدمت مع شيء.


من الخطأ القول:
I am glad the news are good
والصحيح:
I am glad the news is good
لأن كلمة news مفردة وليس كما يعتقدها البعض أنها جمع و إذا أردنا الإشارة إلى خبر فإننا نقول
piece or an item of newsA



almaistru
حمـ hawiـودي
 

مزاجك اليوم

الله يعافيكم ويسلمكم

كلامك صحيح نسل ممكن كلمه
وحده تقلب المعنى بالكامل


almaistru
حمـhawiـودي

 

يعطيك العافيه على روعة الأنتقاء
ودي
 
يعطيك العافية حب الوطنـ ,,

مالي في الإنجليزية ,, غير إني أخرج نفسي أحياناً ,,

وأحياناً ,, أتابع حوار بالإنجليزية وافهم الموضوع ,,

لكن ما أعرف أصيغ جمل وأتداخل في الموضوع ,

خوف من أرتكب أخطاء مثل اللي بالموضوع ,
 
أعلى